The Parallel Aligned Hebrew-Aramaic and Greek Texts of Jewish Scripture by Prof. Emanuel Tov uses the latest interlinear display features of Libronix Digital Library System to align the Masoretic text of the Hebrew Bible/Old Testament with the Septuagint, the ancient Greek translation of the Hebrew Bible (nicknamed LXX, due to a legend about its origin).
The Septuagint has always been one of the most important texts for Old Testament text critical study, as it is the earliest known translation of the Hebrew Bible. Because the Septuagint was translated well before the Masoretic text (the Hebrew text used today) was firmly established, it often retains variant readings not extant in the Hebrew sources. The Septuagint is of special interest to New Testament scholars as well, as the Septuagint was the version of the Old Testament most widely used in the early church. Quotations of, and allusions to, Hebrew Scripture within the New Testament itself often match the Septuagint, or are 'mixed' between the Septuagint and the Masoretic readings.